Ótrślegt bull

... ég held aš Dabbi megi skoša betur hvernig hann mannar helgarvaktir Morgunblašsins.
mbl.is Fjįrmįlafyrirtęki leita aš pókerspilurum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Höfundur ókunnur

Žvķ mišur (? - er žetta mišur?) žį er žetta stašreynd sem hefur komiš fram fyrir mörgum įrum. Žś getur skošaš greinar um lķkindafręši spila (s.s. "21") og ef žś leitar vel finnur žś žessa samlķkingu žar.

Fjįrmįlamarkašir stżrast af hjaršhegšun, rétt eins og mannlegt ešli aš sumu leyti, og žį žarf innsęi, kjark og maga til aš skella fram "bet" um eina atburšarrįsina eša hina.

Lķklega fylgir žś mér ekki og auk žess eyšir žś lķklega eyšir athugasemdinni vegna nafnleysis.

Ég skora į žig aš reyna aš įvaxta fé žitt į fjįrmįlamörkušum sjįlfur og žį fęršu einhverja hugmynd um hvaš žessi heimur snżst. Aš vķsu žarftu aš bķša eftir žvķ aš höftum į gjaldeyrisvišskiptum verši aflétt, žvķ markašurinn hér er daušur. Tjah... eša nęstum žvķ... žś gętir vališ um Marel eša Össur eša Century; žarmeš er ķslenski markašurinn upptalinn.

Höfundur ókunnur, 22.11.2009 kl. 13:04

2 Smįmynd: Björn Finnbogason

75% af starfsmönnum fjįrmįlamarkaša héldu aš žeir vęru ķ Matador.

Apar stóšu sig betur meš žvķ aš kasta pķlum į pķluspjald en stęrstu fjįrfestingarsjóšir meš alla sķna "sérfręšinga".

Björn Finnbogason, 22.11.2009 kl. 16:21

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Sigmar Þormar

Höfundur

Sigmar Þormar
Sigmar Þormar

Höfundur er kennari og ráðgjafi.

Bloggvinir

Nóv. 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (21.11.): 0
  • Sl. sólarhring:
  • Sl. viku:
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku:
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband